Збигнев Цыбульский, кадр из фильма «Девушка из банка». Источник: пресс-материалы

Збигнев Цыбульский, кадр из фильма «Девушка из банка». Источник: пресс-материалы

Четыре главные роли великого актера.

«Збышек Цыбульски был первым совершенно оригинальным актером в послевоенном польском кино. Снимаясь, он соединял роль, биологию и собственную личность, создавая на экране единое целое, что недоступно большинству наших актеров. Это единство напоминало мне поведение животных. Помню, однажды мы вместе ходили в зоопарк и просидели целый час перед клеткой с гориллой. Выразительность ее жестов была абсолютной, они говорили о потаенной духовной жизни животного больше, чем могли бы выразить любые слова. Збышек понимал этот тайный язык и владел им», — так писал об актере режиссер Анджей Вайда.

Потрясенный ранней (всего в 39 лет) и внезапной гибелью коллеги в 1967 году, Вайда снял фильм «Все на продажу» — Цыбульский там ни разу назван по имени, но всем было очевидно, что это о нем. О том, кого Вайда и многие другие считали и считают лучшим польским актером всех времен. «Официально» он был назван так, например, по результатам опроса в 1996 году.

Цыбульского ценили на Западе, много поклонников у актера было и в СССР, где, по словам кинокритика Мирона Черненко, герои Цыбульского затрагивали потайные струны души зрителей: он был одновременно и западным, и «своим», близким и похожим на них.

Збигнев Цыбульский родился в деревне Княже в Покутье (современная Ивано-Франковская область Украины — прим. пер.) в 1927 году. После 1945 года Польша потеряла эти территории, а от поместья, принадлежавшего семье Цыбульских, сегодня не осталось и следа. Тем не менее, актер всегда считал это место самым прекрасным на земле.

Во время войны Цыбульский находится в Варшаве вместе с младшим братом. Родители будущего актера были депортированы коммунистами в начале войны. В 1946 году они, проделав путь через Ближний Восток и Западную Европу, возвращаются — уже на территории, отошедшие к Польше после войны.

В период расцвета сталинизма Цыбульский оканчивает Краковскую высшую театральную школу. В 1953 году он вместе с другим талантливым выпускником, Богумилом Кобелей, едет в Гданьск, который в то время становится одним из важнейших центров театральной жизни Польши. Цыбульский играет в государственном театре «Выбжеже» и одновременно открывает в заброшенном здании театр «Бим-бом». На протяжении нескольких лет это кабаре оставается одним из самых знаменитых в Польше — оно даже было увековечено в фильме Януша Моргенштерна «До свидания, до завтра» (1961).

В кино, благодаря которому мы его знаем и помним по сей день, Цыбульский приходит после 1956 года, в период оттепели, то есть почти в тридцать лет. Актер снялся в нескольких десятках фильмов, польских и зарубежных, и стал единственным поляком, попавшим на страницы воспоминаний Марлен Дитрих. Среди запоминающихся образов актера, например, роли в фильмах «Поезд» (1959) Ежи Кавалеровича или «Крест храбрых» (1959) Казимежа Куца, но о нескольких ролях в кино стоит рассказать подробнее.

«Пепел и алмаз» Анджея Вайды (1958)

Первая главная роль Цыбульского, благодаря которой он запомнился польскому зрителю. Его герой, боец Армии Крайовой Мацек Хелмицкий, решает продолжать борьбу после захвата Польши Красной армией. Он получает приказ привести в исполнение смертный приговор, вынесенный партийному деятелю. В Польше царит разруха. Одни планируют бороться. Другие — восстанавливать страну. Третьи хотят просто жить.

Фильм снят по роману Ежи Анджеевского, однако работа Вайды сильно от него отличается. Это первый фильм на территории соцлагеря, в котором признается правота тех, кто боролся с коммунистами. Сам Цыбульский в своей игре взял за основу стиль Джеймса Дина — американского актера, умершего незадолго до этого. Его темные очки, вещевой мешок и армейская куртка стали стилем поколения, хотя не имели ничего общего с тем, как выглядели настоящие бойцы Армии Крайовой.

«Сальто» Тадеуша Конвицкого (1965)

В сюрреалистической атмосфере маленького городка, где поляки и евреи живут, храня воспоминания о войне, появляется странный человек (герой Цыбульского), который представляется то Ковальским, то Малиновским и рассказывает разные версии своей биографии. Обращаясь к собственным воспоминаниям, он нарушает обыденную жизнь горожан и вызывает их на откровенный разговор, но в конце оказывается изгнан. У многих критиков Ковальский-Малиновский ассоциировался с Мацеком Хелмицким — он был как будто его выжившим продолжением.

«Шифры» Войцеха Ежи Хаса (1966)

Еще одна роль Цыбульского, связанная с наследием Второй мировой войны. Главный герой — бывший офицер Войска польского в исполнении Яна Кречмана — возвращается в Краков из политической эмиграции, чтобы выяснить обстоятельства гибели сына, которого много лет назад арестовало гестапо. Второй сын (в исполнении Цыбульского) рассказывает отцу, какой была жизнь в стране во время и после войны. В этой роли актер снова воплощает образ человека послевоенного времени, близкий каждому поляку.

«Рукопись, найденная в Сарагосе» Войцеха Ежи Хаса (1966)

Костюмированный фильм по роману польского писателя-аристократа Яна Потоцкого считается одним из величайших произведений польского кинематографа всех времен. Его специфическое «шкатулочное» построение покорило самого Мартина Скорсезе. Роман, действие которого разворачивается в Испании эпохи барокко (хотя частично охватывает и XIX век), показывает сюрреалистический мир, где перемешаны Церковь, инквизиция, мавританские принцессы и офицеры валлонской гвардии, среди которых — Альфонс ван Ворден, то есть Цыбульский. Как оказалось, героев далекого прошлого он играл также блестяще, как персонажей из новейшей истории. Кроме того, он, несмотря на проблемы со зрением, самостоятельно снялся в многочисленных трудных сценах верховой езды.

Цыбульский погиб в результате трагического несчастного случая на Центральном вокзале во Вроцлаве, пытаясь вскочить в уходящий поезд. По словам друзей, ему часто случалось так рисковать, но в этот раз он не рассчитал движение и его нога застряла между поездом и перроном. Удивительно вот что: в нескольких фильмах герой Цыбульского именно так выпрыгивает из поезда (как в «Сальто») или вскакивает в него на ходу (как в «Поезде»).

Збигнев Цыбульский успел стать легендой, однако невозможно не сожалеть о тех ролях, которые он так и не сыграл.

Перевод Ольги Чеховой

Лукаш Ясина profile picture

Лукаш Ясина

Все тексты автора

Читайте также